Re: Primary Interjections - Universals?
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Saturday, April 6, 2002, 12:59 |
En réponse à Levi Tooker <nerd525@...>:
>
> Well, French "aïe" is not really a diphthong. The /a/
> and the /i/ are two separate vowels, so in SAMPA it
> would be /a"i/
>
Sorry to disagree, but I'm a native French and I never ever heard (and never
used) something pronounced /a"i/ for "aïe". It's definitely pronounced /aj/ and
nothing else, by everyone I ever heard using it. Even when the interjection is
prolonged (some people do :)) ), it becomes /"aji:/ and it stays stressed at
the beginning. Funny enough, only "aïe" is ever prolonged. "ouille" which is
otherwise synonymous is never prolonged. It's always simply /uj/.
> Of course, the interjections I use when injured tend
> to be of the form (voiceless fricative)+(lax
> vowel)+(voiceless stop) ;-)
>
In French we tend to have (voiced nasal)+(open mid vowel)+(voiced fricative)+
(voiced stop), but people who really hurt hard have a long version consisting
of (voiceless stop)+(high vowel)+(voiceless stop)+(nasal vowel)+(voiced stop)+
(schwa)+(voiced stop)+(open mid vowel)+(voiced fricative)+(voiced stop)+(open
mid vowel)+(voiced lateral)+(voiced stop)+(schwa)+(voiced nasal)+(open mid
vowel)+(voiced fricative)+(voiced stop) :)))) . Who will guess what the
expression is? :)) That person wins a dinner at home made by my very good cook
of a boyfriend :)) (and the ones who already ate at home know how good such a
prize is :)) ).
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.