Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Adopting a plural

From:Pascal A. Kramm <pkramm@...>
Date:Saturday, October 9, 2004, 13:58
On Sat, 9 Oct 2004 10:21:04 +0200, Philip Newton <philip.newton@...>
wrote:

>On Thu, 7 Oct 2004 21:54:40 +0200, Philip Newton ><philip.newton@...> wrote: >> On Wed, 6 Oct 2004 19:48:46 +0100, Ray Brown <ray.brown@...> wrote: >> > But 'agendae' - ach y fi! A plural of a plural! How long before >> > we meet "datae"? >> >> Or "omnibi"? > >Come to think of it, the word "Stati" is also moderately common (in my >limited experience) in Germany for the plural of "Status" - presumably >on the basis that "status" looks like a second-declension masculine >Latin noun. > >(The fact that the plural of "Status" should probably be "Status" in >German, and that this is not particularly helpful to keeping sg. and >pl. apart, may also have contributed.)
"Stati" should be plural of "Status"!? Now that sounds very odd... O_o I've never heard it that way. Looking it up in the Duden, I also find "Status" is the same in Singular and plural, just as I thought. -- Pascal A. Kramm, author of Choton official Choton homepage: http://www.choton.org