Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Verbal nouns

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Tuesday, October 3, 2000, 17:04
Yoon Ha Lee wrote:
>I get the idea. :-) The example I *was* going to use myself was the >morpheme that (depending on the form) means horse, wind, journey, run or >race, but I'm still not sure what verbing "horse" would mean. Your >example's a lot better!>
This sort of thing is fun to play around with in Indonesian. (and English too-- you can get some very strange meanings): e.g. pouch : to pouch (the mail, the tobacco)= put in a pouch winter: to winterize and many more. INDONESIAN: air 'water' : meng-air-i 'to water (the lawn), irrigate (the fields)'-- but it can also mean 'to pee on...' terang (adj.) 'clear, bright': menerang-kan 'to explain (caus. of clear); menerang-i 'to brighten, illuminate'. So kuda 'horse': ?menguda-kan ?'to turn s.o. into a horse'; ?menguda-i ?'to add horses to...', 'to put a horse on/in...'. Maybe: ?mengudai tentara 'to supply horses to the army'. kerbau 'buffalo': perhaps the old Halloween trick, ?mengerbau-i gereja '(they) put a buffalo on the church' !? (I started with sapi 'cow'-- but you can't suffix -i to base-final /i/; interesting).