Re: Verbal nouns
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Tuesday, October 3, 2000, 17:04 |
Yoon Ha Lee wrote:
>I get the idea. :-) The example I *was* going to use myself was the
>morpheme that (depending on the form) means horse, wind, journey, run or
>race, but I'm still not sure what verbing "horse" would mean. Your
>example's a lot better!>
This sort of thing is fun to play around with in Indonesian. (and English
too-- you can get some very strange meanings):
e.g. pouch : to pouch (the mail, the tobacco)= put in a pouch
winter: to winterize
and many more.
INDONESIAN: air 'water' : meng-air-i 'to water (the lawn), irrigate (the
fields)'-- but it can also mean 'to pee on...'
terang (adj.) 'clear, bright': menerang-kan 'to explain (caus. of clear);
menerang-i 'to brighten, illuminate'.
So kuda 'horse': ?menguda-kan ?'to turn s.o. into a horse'; ?menguda-i ?'to
add horses to...', 'to put a horse on/in...'. Maybe: ?mengudai tentara 'to
supply horses to the army'.
kerbau 'buffalo': perhaps the old Halloween trick, ?mengerbau-i gereja
'(they) put a buffalo on the church' !? (I started with sapi 'cow'-- but
you can't suffix -i to base-final /i/; interesting).