Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tonal Languages taken to extremes

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, September 28, 2001, 9:18
En réponse à laokou <laokou@...>:

> > For me, "sayonara" is really a "good-BYE". You say this to neighbors > if > you're moving out of a neighborhood, to classmates when you change > schools, > to anyone if you're going overseas for a while, etc. >
Do you mean 'sayounara' then? I heard that 'sayounara' with long o was nearly equivalent to 'adieu', while 'sayonara' with short o was lighter (at least that's what my Japanese teacher told me).
> In the sense of "hasta luego", I'd opt for "jya ne" or "mata ne". >
What about 'ja mata' and 'ja'? I hear them a lot in anime. I suppose they are very informal, but still they exist don't they? Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr

Reply

Nik Taylor <fortytwo@...>