Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: grammatical cases & semantic roles (was: ergative/accusative)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Tuesday, January 30, 2007, 13:49
? Ray, your message came in with what appears to be multiple levels of
replies all conflated without any quotation indicators.. Quite
confusing.. Is it just me?

On 1/30/07, R A Brown <ray@...> wrote:
> Jörg Rhiemeier wrote: > > Hallo! > > > > On Mon, 29 Jan 2007 19:58:26 +0000, R A Brown wrote: > [snip] > > > >>Even so, I find his [Morneau's]use of 'focus' unhelpful in that it already > has > >>another linguistic use. > > > > > > Yes. "Focus", as it is usually understood in linguistics, has nothing to > do > > with either cases or semantic roles. It is a *pragmatic* cateogory. > > (There is a second meaning of "focus", though. In Austronesian > linguistics, > > the word is sometimes used for a noun case whose semantic function is > marked > > on the verb. > > I know - what I think is best called the 'subject' - and IMO that the > use of 'focus' by some in Austronesian linguistics is also unhelpful (as > is IMO the 'trigger' terminology as well), but we've discussed this many > times before on this list. > > > But that isn't what Morneau means, either.) > > It certainly isn't. He's added a a third use of the term. > > > > >>Personally, i think it can (and does) cause confusion to use 'case' to > >>denote both surface, grammatical features and semantic roles. Although > >>there is some correspondence between the two, it is very far from being > >>identical. > > > > > > Very much so. In most languages, the connection between grammatical case > > and semantic role is at best a very loose one. > > Amen. > > > > >>As I said, I agree with you that Rye is using labels wrongly in > >>http://www.xibalba.demon.co.uk/jbr/ranto/r.html > >> > >>His error IMO is his apparent 1 to 1 mapping of grammatical case to > >>semantic role, e.g. that the subject of a transitive verb is always the > >>patient - it ain't. > > > > > > AND what is especially wrong in Rye's article is to call an intransitive > > subject an "experiencer". Intransitive subjects can be just about > > anything, and experiencers are not typically intransitive subjects > > - the archetypical experiencer is the subject of a verb of perception > > or emotion; some of these verbs are intransitive, others not. > > I agree on all points. There is actually a lot one could criticize on > the page, but I don't think it's worth wasting time or bandwidth on it. > > > Also, a transitive subject isn't always an agent. > > > > Unfortunately, I have seen Rye's "nonstandard" terminology on many > webpages, > > usually ones describing ergative or other non-accusative conlangs. > > If I could have $100 for each repetition of this mistake ... > > Quite so - one of the banes of the Internet. Of course in the 'old days' > of the printed text, errors did get copied unquestioningly, but it > happened at a slower pace. > > > > >>BTW - Rick Morneau says "All verbs have a patient, whether stated or > >>implied." Is that in fact true? > >> > >>What is the patient of the following > >>LATIN SPANISH ESPERANTO ENGLISH > >>pluit llueve pluvas it's raining > >>niuit nieva neghas it's snowing > >> > >>Of the languages above, only English gives the verb a grammatical > >>subject - the dummy 'it'. What is the patient implied in those and > >>similar verbs? > > > > There is none. > > That's what I thought. > ================================== > > MorphemeAddict@WMCONNECT.COM wrote: > > In a message dated 1/29/2007 2:11:07 PM Central Standard Time, > > ray@CAROLANDRAY.PLUS.COM writes: > > > > > > > >>What is the patient of the following > >>LATIN SPANISH ESPERANTO ENGLISH > >>pluit llueve pluvas it's raining > >>niuit nieva neghas it's snowing > >> > > > > In English cases similar to this RAM has mentioned verbs that are > inherently > > anti-passive (e.g., "shout"). I believe he would say that these > verbs are > > inherently middle-voice. > > I fail to see how they can be 'middle', at least in the normal use of > the term 'middle'. In fact I've found where RAM does deal with such > verbs; of them he says: > {quote} > Note that verbs in this class can be either static or dynamic. Also note > that, since these verbs describe states or changes of state, they have > an _implied_ patient which is obvious from the context (i.e. the local > environment or current situation). In effect, English uses the pronoun > "it" to represent the implied patient. > {/quote} > > IMHO the last sentence smacks horribly of the "English relex" mentality > and in any case the vague 'implied patient which is obvious from the > context' seems to me like forcing a category of verbs to behave in > accordance with a preconceived general theory. > > I have no preconceived general theory and I am not at all persuaded that > all verbs must have a patient. > > -- > Ray > ================================== > ray@carolandray.plus.com > http://www.carolandray.plus.com > ================================== > Nid rhy hen neb i ddysgu. > There's none too old to learn. > [WELSH PROVERB} >
-- Mark J. Reed <markjreed@...>