> It would probably be "visegou" pl. "visegoux"
>
> Perhump
>
> Elliott.
>
>
> --- Andreas Johansson <andjo@...> wrote:
> > Quoting Christophe Grandsire
> > <christophe.grandsire@...>:
> >
> > > En réponse à Andreas Johansson :
> > >
> > >
> > > >My Duden doesn't recognize the word at all, but
> a
> > quick search with
> > > google.de
> > > >seems to indicate that the forms _Visigote_ and
> > _Wisigote_ are about
> > > equally
> > > >common (both almost always pl _V-/Wisigoten_).
> > Searching for "wisigoth"
> > > gives
> > > >mostly French hits even when I tell Google to
> > only search German pages.
> > > >
> > > >So the short answer is "no". But why should the
> > French have nicked the
> > > German
> > > >form anyway?
> > >
> > > Because it refers to a German tribe :)) . At
> > least, I've learned that this
> > > term was a borrowing, not a native word.
> >
> > I do assume you know the Goths weren't German?
> >
> > What, BTW, would the regular French reflex of
> Latin
> > _uisigothum_ (that's acc,
> > not neuter!) have been? You ought to be using that
> > anyway!
> >
> >
> > Andreas
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> Protect your identity with Yahoo! Mail AddressGuard
>
http://antispam.yahoo.com/whatsnewfree
__________________________________
Do you Yahoo!?
Protect your identity with Yahoo! Mail AddressGuard