> On Feb 23, 2009, at 1°56 AM, R A Brown wrote:
>
> > I note, however, he writes: "I design the concept in my head
> > without writing things down still, deciding first ....."
> >
> > I suspect very many of us have tossed ideas around in our heads and
> > thought we've come up with brilliant solutions only to find that
> > when we actually work them out with pen and paper (or keyboard &
> > monitor) we discover difficulties we hadn't thought off.
>
>
> This is a good point, and one of the reasons I love relays. In
> fact, even some ideas I had written down didn't quite work
> out once it came to on-the-fly, non-model translation (and by
> that, I mean I'm an expert at translating things like "The boy
> gave the book to the girl" or "I saw the bird" in all my languages.
> When it comes to simple intransitive clauses, I'm a genius.
> When it comes to a full, connected text, though, that's where
> the real test is--and without that, all you've really got *is* a
> model language (if you'll excuse my using an old term in a new
> way).
>
> -David
> ************************************************** *****************
> "A male love inevivi i'ala'i oku i ue pokulu'ume o heki a."
> "No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
>
> -Jim Morrison
>
>
http://dedalvs.conlang.org/
>
"Sharpened hands are happy hands.
"Brim the tinfall with mirthful bands"
- A Deepness in the Sky, Vernor Vinge
"I me. Shape middled me. I would come out into hot!"
I from the spicy that day was overcasked mockingly - it's a symbol of the
other horizon. - emacs : meta x dissociated-press