Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Brothers-in-law

From:Larry Sulky <larrysulky@...>
Date:Thursday, May 4, 2006, 20:46
On 5/4/06, Jim Henry <jimhenry1973@...> wrote:
> On 5/4/06, Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote: > > > Apparently, there is no common PIE word for "wife" reconstructable, nor > > for any wife-relative family terms. What this says about the structure and > > nature of PIE families is left as an exercise for the reader... > > Would it be reasonable to guess that PIE, like > modern French, used a single word for both > "woman" and "wife"? Ancient Greek seems to have > lost the PIE root for husband as far as I can tell, > substituting a generic "aner, andros" for man/husband. > What other languages (IE or not) have common > words for "man/husband" and/or "woman/wife"? > Are there any commonalities obvious about their > present or recent past marriage customs? >
Portuguese uses 'woman' for 'wife', and 'married one' for husband. Russian has roots for 'husband' and for 'wife', from which the words for 'man' and 'woman' are built. ---L