Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Brothers-in-law

From:John Vertical <johnvertical@...>
Date:Sunday, May 7, 2006, 14:55
>FWIW, the usual Swedish word for both "man" and "husband" is _man_, but >"woman" >and "wife" do not similarly collapse.
>Andreas
A similar thing happens in Finnish. While "husband" _can_ be differentiated as "aviomies" (lit. "marriage-man"), plain "mies" is used more commonly; but "woman" ("nainen") and "wife" ("vaimo") are separate. IIRC, the latter is however a Baltic loanword - and given that "married" is "nainut", it seems that the former also used to cover both meanings. €/50 John Vertical