Stress marking (was: Re: CONLANG Digest - 14Oct2000(maglangsplea!))
|From:||Robert Hailman <robert@...>|
|Date:||Tuesday, October 24, 2000, 22:37|
DOUGLAS KOLLER wrote:
> From: "Robert Hailman"
> > DOUGLAS KOLLER wrote:
> > > Géarthtörs dish. So, "víçíswazlats", indicating precisely the French
> > "víçíswazlats" is truly a beautiful word, I'll have to make a language
> > with an orthography like that. I'd probably have it be read as
> > /fitSisvazlats/ or something like that.
> Well, thanks, but in Géarthnuns it would be read /viCiswazlats/. Tweek it as
> you will and give the appropriate nod to the French.
Ah, I see now. It's too late, I've done gone and been inspired. In the
language I just started, the closest you could get is <vìczìswazlac>,
read /fi.tSis.vVz.'la:ts/, where /V/ represents an "inverted v". Also,
<ì> is used to represent /i/ in an unstressed syllable, and is shorter
than <i> in a stressed syllable, which represents /i:/. <i> in an
unstressed syllable is <I>.