Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: _otstraneniye?_ (was Re: German favourite words (was Re: Language Difficulty)

From:Vasiliy Chernov <bc_@...>
Date:Monday, October 1, 2001, 15:47
On Sat, 29 Sep 2001 14:51:01 EDT, J Y S Czhang <czhang23@...> wrote:

>In a message dated 28.09.2001 12:30:14 PM, bc_@MAIL.RU quotes me then
writes:
> >>> A related word-concept is the Russian word _ostranie_(sp?). >> >>_otstraneniye?_ >> > Seems that is longer form of the word I recall.
Hardly so. At any rate, the form you cited is impossible. And yes, I'd use _otstraneniye_ translating the German term. I can think only of the verb from which the noun is derived: _otstanit'(sya)_ or _otstranyat'(sya)_.
>It is a word used meaning >"to make the everyday strange."
If pressed to it, I'd translate it to English litterally as '(self-)alien(iz)ation'. Not sure if this sounds OK. Basilius