Re: Minza spelling reform
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Thursday, January 26, 2006, 6:41 |
Philip Newton wrote:
> On 1/26/06, Herman Miller <hmiller@...> wrote:
>>I was considering "ğ" (g-breve) for a while
>
>
> That's the first thing that came to _my_ mind, based on old Turkish
> where g-breve was [G], if you're going to use a Latin-based
> orthography. Otherwise, of course, gamma is a possibility.
Well, I don't want to switch keyboards just for one letter, but I could
add gamma to the Latin keyboard if I need to. Still, there aren't many
options for accented g's. There's, what... g-dot, g-acute, g-circumflex
(and the Baltic g-cedilla with the turned comma above the g) ... a few
others, but nothing that looks much better than g-breve or g-wedge.
> (I would also have considered using eng, rather than n-caron, for [N].
> N-caron seems like [J] to me... AFAIK that's its value in Czech.)
I have a chart from the early days of Minza, showing the correspondence
between Minza phonemes and sounds from other languages, which gives
Minza "ng" as the equivalent of [J] as well as [N]. At one time [J] was
going to be the sound of this phoneme in initial position, and [N] in
final position. So it doesn't seem like much of a stretch to write it as
n-caron, especially if I reintroduce this allophonic variation.
Reply