Re: Minza spelling reform
From: | Philip Newton <philip.newton@...> |
Date: | Thursday, January 26, 2006, 5:41 |
On 1/26/06, Herman Miller <hmiller@...> wrote:
> One thing I'm not sure about is whether it's a good thing to use "ǧ" (g
> with wedge/caron) to represent [G].
I wasn't sure, either.
> And I don't
> even know what sounds are typically written with g-wedge,
http://www.eki.ee/letter/chardata.cgi?search=g+with+caron only knows
of Skolt Sámi as the only language using that letter; I don't know
what value the letter has there, though.
> I was considering "ğ" (g-breve) for a while
That's the first thing that came to _my_ mind, based on old Turkish
where g-breve was [G], if you're going to use a Latin-based
orthography. Otherwise, of course, gamma is a possibility.
(I would also have considered using eng, rather than n-caron, for [N].
N-caron seems like [J] to me... AFAIK that's its value in Czech.)
--
Philip Newton <philip.newton@...>
Reply