USAGE: pronunciation mimicry (was: rhotics)
|From:||J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...>|
|Date:||Thursday, November 4, 2004, 18:35|
On Thu, 4 Nov 2004 10:33:24 -0500, Sally Caves <scaves@...> wrote:
>From: "J. 'Mach' Wust" <j_mach_wust@...>
>> A most remarkable and seldom gift! I've known A Swiss German who told me
>> that native speaker of Spanish had taken him for mentally challenged
>> because of his lack of vocabulary.
>Ha! Yeah, that's the problem. You have some basic vocabulary and some
>useful phrases, but you speak them well. Then no defenses to muster
>against charges of idiocy. But I usually have some trace of an accent. I
>prided myself, though, in Geneva in being able to hide my American
>heritage. People usually asked me if I was from Britain or Germany. Had
>to practice, then, on my plosives.
>Is mimicry of pronunciation that remarkable? I'm fairly good at accents,
>too, but not flawless. A lot of Americans like to make fun of a southern
>accent, assuming that it is monolithic and not multifarious and regional.
That kind of mimicry is not remarkable, but it is remarkable that somebody
can so totally acquire a foreign language that even native speakers of the
same region are cheated!
j. 'mach' wust
>>>Are you Swiss? Do you or have you live(d) in Switzerland?
>> Yes, I do, I live in Berne and speak Bernese German.
>I had a very pleasant visit to Berne. We went in December of 1985. We
>clocked the time it took for the signs to change from "sortie" to
>"Ausfahrt" on the Autobahn. We fed carrots to the bears, all of them very
>antic, and I took a picture of my friend next to a wall near the bear pit
>that had graffiti written on it: Ba"r oder nicht Ba"r: das ist hier die
>Frage. I have a picture here of store on a corner (a no entry sign on the
>street). The building has a corner tower on it next to an arcade. Painted
>on the cement wall is "Apotheke und Drogerie: Scheidegger," and above it is
>a mural of customers dressed in seventeenth century clothing. IS THAT
I don't know. I've been in the old city and have had a look at the pharmacy
I thought you were talking about, but it wasn't that one...
By the way, the name "Scheidegger" is very Swiss, even in its spelling: The
|gg|-digraph is only used in Switzerland for a fortis /k:/, which is
represented by |(c)k| in standard German. Swiss German "der Egge"
(corner/hill) corresponds to standard German "die Ecke/das Eck" (corner).
>I had no Schwiizertu"tsche, much less the Bernese German
In Bernese German, it'd be "Schwytzerdütsch"! ;)