Re: USAGE: pronunciation mimicry (was: rhotics)
From: | Philip Newton <philip.newton@...> |
Date: | Friday, November 5, 2004, 6:10 |
On Thu, 4 Nov 2004 13:35:13 -0500, J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...> wrote:
> By the way, the name "Scheidegger" is very Swiss, even in its spelling: The
> |gg|-digraph is only used in Switzerland for a fortis /k:/, which is
> represented by |(c)k| in standard German. Swiss German "der Egge"
> (corner/hill) corresponds to standard German "die Ecke/das Eck" (corner).
This "corner/hill" morpheme is also the one in the name
"Schwarzenegger", isn't it?
ISTR reading that the Governator himself translated it as "black
plowsman", as if from "der Egger" < "die Egge" + actor suffix -er, but
in other places I've read that it's more likely to be a gentilic(?)
derived from the name of a town called "Schwarzenegg", presumably
"black hill".
Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>
Watch the Reply-To!