Re: "Barely but booleanly"
|From:||Eugene Oh <un.doing@...>|
|Date:||Monday, June 9, 2008, 17:20|
On Tue, Jun 10, 2008 at 12:19 AM, Kelly Alioth Drinkwater <
> Really? Uh oh. How about "I know any Chinese vocabulary"?
In fact, I think this is even more likely to be interpreted the opposite of
how you intended. For one, I construed you correctly the first time, but was
thrown off by this sentence. Is this "positive 'any'" a common feature of
people's speech in many places? I have never heard of it before and in fact
instinctively class it as prescriptive-wise incorrect, given the meaning of