Re: CHAT: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)
From: | Eric Christopherson <raccoon@...> |
Date: | Wednesday, March 22, 2000, 22:50 |
At 08:59 AM 3/22/2000 +0100, Christophe wrote:
>---------------------- Information from the mail header
>-----------------------
>Sender: Constructed Languages List <CONLANG@...>
>Poster: Christophe Grandsire <Christophe.Grandsire@...>
>Subject: Re: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)
>-------------------------------------------------------------------------------
> >> [silvamu:n kurisutaru pawa: kissu]
> >
> >Is this a typo, [silvamu:n]? "Silvermoon Crystal Power Kiss"?
> >
>
>I tried to write it as I heard it, putting spaces where pauses were. It's
>"Silver Moon" indeed, with a [v], which is quite rare in Japanese, but
>begins to be found in a few words (it's written with the katakana for 'u'
>followed by a small version of the katakana for 'i'). An alternative
>pronounciation would be [silbamu:n] (just like Sailor Venus is sometimes
>[se:ra: vi:nasu] and sometimes [se:ra: bi:nasu], depending on the person
>who pronounces it).
Small 'i'? Even when the vowel that comes after it is 'a'? Odd. The only
way I've ever seen [v] written in katakana is like 'u' but with the
two-stroke "voicing" sign, which is pretty strange too, considering that
the result only represents a consonant and not a syllable.