Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Japanese English (was Re: Correction, I hope, of M/C URL)

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Thursday, March 23, 2000, 14:40
Shreyas Sampat wrote:

> Glaive. The English translations say glaive. > It's some form of medieval polearm, apparently, and looks nothing like > Saturn's metallic monstrosity at all.
The term was applied to javelins, yes, but the usual meaning in English is "broadsword", from Latin _gladius_. -- Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@...> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)