Re: Mispronouncing Conlang Names
From: | Elliott Lash <erelion12@...> |
Date: | Thursday, April 14, 2005, 19:47 |
--- Andreas Johansson <andjo@...> wrote:
> Quoting Muke Tever <hotblack@...>:
>
> > David J. Peterson <dedalvs@...> wrote:
> > > I recently posted Barry Garcia's translation of
> the Sheli poem
> > > into Ayhan on my site, and I noticed, after
> pasting his link in,
> > > that I'd been incorrectly spelling the language
> as "Ahyan".
> > > Why? Because that's actually how I'd been
> *pronouncing* it
> > > (in my head) all this time. And, indeed, I
> actually mispronounce
> > > a lot of conlang names, I've noticed.
> >
> > The ones that stick most in my mind, unable to be
> removed, are
> > probably /m{Ngl/ [Maggel], ABCD-an [Ebisedian],
> and Celine
> > Dion [Silindion].
>
> Aak. I'll never be able to think of Eliott's
> masterpiece in the same way again.
> :(
>
>
> ;)
Worry not sir, as I told Muke, I too pronounce it
unfortunately close to Celine Dion. The Neste speakers
have a slightly different stress for the word, so it
doesn't technically sound like that.
~Elliott
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
Replies