Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: New to the List, too

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Friday, June 23, 2000, 18:48
Basilius wrote:
>I'm not sure what type of correspondence you point to, but Arabic >emphatic /d./ was indeed /d._l/ in some early dialects. E. g. >/alqad.(i)/ becomes _alcalde_ in Spanish (borrowed from Andalusian >dialect). And there was something similar with Arabic borrowings into >Malay.>
The only one that pops to mind is Ml. /p@rlu/ 'to need' (written perlu in Bahasa Indonesia). The Arabic form cited as model is usually given as "fadlu". Another curiosity: Arabic borrowings with original /g/ occasionally turn up with Ml/In /dZ/, written "j". No examples come to mind at the moment, sorry. Some peculiarity in the pronunciation of Ar. /g/? Where would Arab traders in the period ca. 900-1300 C.E. have come from? IIRC mainly from the Hadramaut, so perhaps a dialectal pronunciation?