Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: And now for something completely different - Chatiga

From:Pascal A. Kramm <pkramm@...>
Date:Tuesday, December 28, 2004, 1:46
On Mon, 27 Dec 2004 07:59:28 +0100, Philip Newton <philip.newton@...>

>On Sun, 26 Dec 2004 17:53:28 -0500, Pascal A. Kramm <pkramm@...> wrote: >> This time, I took a completely different approach :D >> Chatiga possesses neither verbs nor adjectives, as nouns are used in their >> place. Words are never inflected, making it a highly isolating language >> which uses particles for grammatical functions like indication of time and >> modality, or to mark nouns for their function if neccessary. > >Looks a little bit like Lojban, which has not only no verbs nor >adjectives, but not even any nouns! Only brivla, which act like all >three depending on position in the sentence and whether they are >preceded by cmavo ("articles"/"prepositions"/... depending on the >category of cmavo) or not.
Well, Chatiga is more flexible there. You can either stick to the regular form which is actor/target/action, which will generally not require particles to mark the functions, or you can use a free word order and mark the functions as neccessary. Example: The cat eats the mouse ------- Normal word order: Kaz nu meus etca. /kats nu mOis etCa/ cat /present/ mouse food/meal Words that do not follow this order have to be marked. The temporal particle can be placed freely. You generally only do this to put emphasis on a certain word, e.g. because of an unexpected action. Nu meus ti kaz etca. -> Target marked with "ti" because irregular position, actor/action in normal order, thus unmarked. -> The cat eats the *mouse* (and not something else). Etca de kaz meus nu. Kaz etca de nu meus. -> Action marked with "de", actor/target in regular order: unmarked -> The cat *eats* the mouse. (as opposed to e.g. playing with it) Meus ti nu etca de kat. -> Both Target and Action marked because of irregular position. The cat *eats the mouse*. (as opposed to e.g. playing with a ball) Finally, you could also rephrase it as "The mouse is eaten by the cat": Ga meus nu kat etca. /passive/ mouse /present/ cat food/meal Nu etca de kat ti ga meus. -> In Passive, actor and target switch places, so what would be the actor in the active mood, must be marked as target in the passive mood. -- Pascal A. Kramm, author of: Chatiga: Choton: Ichwara Prana: Skälansk: Advanced English: