Re: Immediate future tense
From: | Eric Christopherson <eric@...> |
Date: | Tuesday, November 10, 1998, 20:21 |
Carlos Thompson wrote:
> "Iba a llamarlo (me disponma a llamarlo) cuando el telifono sons."
> "Yo me iri" I will go
> "El dijo que se irma" He said he would go
It looks like Carlos's accented characters don't translate right on the
list. I believe these should be "Iba a llamarlo (me disponi'a a
llamarlo) cuando el tele'fono sono',", "Yo me ire'", and "El dijo que se
iri'a", respectively, with the vowels before ' accented.