Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Reformed Latin-script writing for natlangs

From:BP Jonsson <bpj@...>
Date:Thursday, May 11, 2000, 10:06
At 12:50 04.5.2000 -0500, Daniel A. Wier wrote:

>the country formerly >known as Burma
The local pronunciation has been [b@:m@] for a very long time. It's just the spelling that varies, or perhaps one shoud say that usage has shifted from (Victorian) transcription to transliteration. Cf. Tibet, which locally is written {bod} and pronounced [\ph%:] (at least in Hlasa, part of central Tibet will have [\ph%?] and the periphery will have [pot] and everything between that and [\ph%:] depending on local dialect. /BP B.Philip Jonsson mailto:melroch@mail.com ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__ A h-ammen pennuid i phith! \ \ __ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / / \ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / / / / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / / / /___/ /_ / /\ \ / /Melarocco\_ // /__/ // /__/ / /_________//_/ \_\/ /Eowine__ / / \___/\_\\___/\_\ Gwaedhvenn Angelmiel\ \_____/ / a/ /_adar Merthol naun ~~~~~~~~~Cuinondil~~~\_______/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~ || Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! || "A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)