Re: The Lord's Prayer, a translation exercise
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Tuesday, July 16, 2002, 6:01 |
Jan van Steenbergen wrote:
That (in an archaic version :-)) says
Our mother in heaven (lit. "divine abode")
Let your name be made holy (Uses future tense with the imperative)
Let your authority come (lit. "authority of a leader; also those that
are under the authority thereof"; at the time, the closest
equivalent to kingdom I could think of)
Let all that you want be done, here as in heaven ("divine abode")
Give us today our bread for the day
And forgive us our sins
In the same way as we forgive those who sin against us
And do not lead us into temptation
But deliver us from destruction
Yours is the authority, the power, and the glory, forever
Amen
--
"There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd,
you just have to find people who are dorky the same way you are." -
overheard
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42