Re: Ladefoged
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Wednesday, February 23, 2000, 19:30 |
At 21:41 +0100 22.2.2000, Kristian Jensen wrote:
>
>OK, I'm going to get carried away now. If I were to pronounce
>his full name in Danish, it'd be:
>
>['b_hD=.V 'lE.D=.fo^.D=]
>
>where [b] is voiceless
> [_h] is aspiration
> [D=] is a very velarized syllabic eth
> [V] is a turned V
> [o^] is a raised [o]
>
>Can't help myself.
Are you saying that [D=] can be *stressed*? I guess "Peter" would only get
secondary stress here anyway.
I also know a Danish Peter who insists that his name is ['p_hed_0.A] rather
than ['p_heD=.A], since it is not spelled "Peder". I'm trying to
transcribe his actual pronunciation as I hear it. I don't know if the two
of you have different pronunciations, or if the two of us have different
transcription habits! :-)
/BP
B.Philip Jonsson <mailto: bpj@...> <mailto: melroch@...>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
Anant' avanaute quettalmar! \ \
__ ____ ____ _____________ ___ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarocco\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine__ / / \___/\_\\___/\_\
I neer Pityancalimeo\ \_____/ /ar/ /_atar Mercasso naan
~~~~~~~~~Cuinondil~~~\_______/~~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda cuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)