Re: R: Re: English: Thou
From: | Lars Henrik Mathiesen <thorinn@...> |
Date: | Friday, June 23, 2000, 23:36 |
> Date: Sat, 24 Jun 2000 00:28:05 +0200
> From: Christophe Grandsire <Christophe.Grandsire@...>
> And in French 'Baudouin' /bo'dwi~/, it seems that the change l > w occured
> in French too (I know there are other examples of it but I cannot think of
> any right now).
Generally -VlC- > -VwC-, I think. Eux/elles, animal/animaux, etc.
In Old French, when the pronunciation was in fact /-aus/, they wrote
something like animax, reusing an old x-like manuscript abbreviation
for (Latin) -us. By the time the pronunciation had become /-o:/, the
<u> was reintroduced in analogy with other cases of <au> = /o/.
Lars Mathiesen (U of Copenhagen CS Dep) <thorinn@...> (Humour NOT marked)