Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Translation Exercise:

From:Clint Jackson Baker <litrex1@...>
Date:Saturday, March 9, 2002, 2:10
When giving a translation, please give the name of its
conlang--I will be sure to do the same in the future
as new ones are about to surface.

Akodimesika meha (thank you very much)

--- Elliott Belser <renyard@...> wrote:
> >Inspired by Uk and Ugh, a slight misquote of Humpty > Dumpty: > > > >"When I say a word it means exactly what I want it > to mean, no more > >and no less." > > Okey dokey. > > Mi'tied ama didz'am ghloz el'saem'a lon ama em'qar'a > el'saem'e, > oi'marha ei oi'lea. > > In-times what (I) say-(IND. IMPER.) words > they-signify-(IND.) > the/that what I-want-(IND.) they-signify-(SUBJ.), > no-more and no-less.
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Try FREE Yahoo! Mail - the world's greatest free email!