Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Double asterisk

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Thursday, June 12, 2008, 20:40
The Yiddish/English is the only reading I know.  Could someone translate?

On Thu, Jun 12, 2008 at 4:33 PM, Philip Newton <philip.newton@...> wrote:
> On Thu, Jun 12, 2008 at 22:21, Henrik Theiling <theiling@...> wrote: >> Just Schmuck. > > At first, I read that as an English[*] word, and was rather surprised.... > > [*] A loanword from Yiddish. > -- > Philip Newton <philip.newton@...> >
-- Mark J. Reed <markjreed@...>

Reply

Carsten Becker <carbeck@...>