Babel text in Orêlynna
From: | James W <jworlton@...> |
Date: | Monday, June 16, 2003, 2:45 |
I haven't translated all of it yet, but here are the first five verses (I used
the KJV as the source):
1 ki dynrytet y elante odhe am nilanuna, ki am
and possessed.imp the earth.nom whole one language.acc and one
rinuna.
speech.acc
2 ki sôlayntet, po hânrydaelt kaynenauth, râ hulendaelt
and happened.it as jouneyed.they.imp east.ela that found.they.perf
thinlanueth yr linethy sinarsa; ki aylenrydaelt vela.
flat-earth.acc in land-the.dat Sinar.gen and dwelt.they.imp there.
3 ki rindaelt dhotel, "zintôl helanueth, ki
and spoke.they.perf [reflex.prn] make.we.imper brick.acc and
vyntôl vedho ethuel." ki dyndaelt helanêth or
bake.we.imper thoroughly them.acc and had.they.perf brick.acc for
ranêth ki dyndaelt paynêth or thilanêth.
stone.acc and had.they.perf tar.acc for mortar.acc
4 ki rindaelt, "telyntôl dhotêl donueth ki
and spoke.they.perf construct.we.imper [reflex.prn] city.acc and
vatelynueth, ma tylonayte alanna âthe nâlunnâr; ki
tower.acc [subj.particle] reach.it.fut top.nom whose heaven.ill and
zintôl dhotêl lonuna, tôki ma
make.we.imper [reflex.prn] name.acc fear.conj [subj.part]
theyholanayte oalyu vedho ath y elante.
scatter.pass.fut us.acc thoroughly upon the earth.nom
5 ki fundat nâlunnauth y avando donuethy ki vatelynuethy
and came.perf heaven.ela the Lord.nom city.the.acc and tower.the.acc
nâ sunayr, lauth telynrydaelt y anhyel andaelsa.
[verb linker] see.inf which build.imp the children.nom men.gen
Some notes:
* /i/ = [I]
* /y/ = [i]
* /th/ = [T] - how do I type in a thorn?
* /dh/ = [D] - how do I type in an eth?
* word order is basically VSO.
* in VPs containing an infinitive, the inf. gets placed at the end of the phrase
and is marked with the verb-linking particle |nâ|.
* stress falls on the second syllable, unless the word contains a long vowel
(indicated by the circumflex), in which case the long vowel receives the
stress.
* adjectives do not decline, except for indicating plural, therefore they must
immediately follow the noun.
* there is no indefinite article in Orêlynna. The definite article preceeds the
noun in the nominative case only. In all other cases it is attached to the end
of the noun. (Yes to Romanian as an influence :).)
* the words for tar and mortar do not derive from anything. They were created
solely for the translation. They may stay in the lexicon, however. All other
nouns, verbs, adjectives, adverbs derive from root forms.
I think that describes most of the oddities. The grammar is in a state of flux,
of course, so any of this may change. Any comments welcome :)
--
=============
James Worlton
"Time flies like an arrow.
Fruit flies like a banana."
--Unknown
__________________________________________________________________
McAfee VirusScan Online from the Netscape Network.
Comprehensive protection for your entire computer. Get your free trial today!
http://channels.netscape.com/ns/computing/mcafee/index.jsp?promo=393397
Get AOL Instant Messenger 5.1 free of charge. Download Now!
http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=380455
Replies