Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: German reputation

From:J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...>
Date:Tuesday, December 14, 2004, 18:46
On Tue, 14 Dec 2004 12:12:45 -0500, Roger Mills <rfmilly@...> wrote:

>Mark J. Reed (I think) wrote: >> >... whereas I regularly hear native Spanish speakers say /a.di'os/ >> >as 3 syllables, > >Me too. At least, with a clear [i] (but barely syllabic) rather than [j]. >(Maybe too they're trying to sound "American"??)
I think the IPA doesn't allow a distinction between "barely" syllabic and unsyllabic. An unsyllabic [i] is a [j].
>> >even though the rules for Spanish diphthongs we were >> >taught in school would make it /a'djos/ (or maybe /ad'jos/). > >Right. Certainly if it was ['di.os] there would be a written accent as in >mío, tío etc. OTOH there's guión 'hyphen' which I think is clearly 2-syl >[gi'(j)on]. Aside from the verb ending (preterit 3sing) -ió (which is >always clearly ['jo] in my experience, this diphthong seems to be rather >rare in Spanish.
In the old spelling, you could also find _Diós_ with acute, as well as e.g. _fué_. I'm surprised that the current spelling allows both _guion_ and _gión_. I think this acute is best explained as belonging to the morpheme _-ón_, as in words like mansión, buscón, pelotón, etc. For the pronunciation, it's not necessary. g_0ry@s: j. 'mach' wust

Reply

Roger Mills <rfmilly@...>