CHAT: "close the light" (was: Re: CHAT: silly names, prepositions)
|From:||Steg Belsky <draqonfayir@...>|
|Date:||Monday, March 19, 2001, 14:43|
On Sun, 18 Mar 2001 15:31:51 -0800 Barry Garcia
> CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
> >Now that makes me curious...does anybody else apply the syntactical
> >of their mother tongue to others they speak at an almost mother
> >level? (I mean like, someone who is Canadian or American born but
> >first language is not English or French).
> Probably not as good an example of yours, but i'll often hear my
> say things like "close the light", which is something quite common
> other Filipinos will do (my father is American born, and even though
> spoke english growing up, and really only listening to my
> grandmother and
> father speak, he picked up their speech habits). My grandmother does
> same also.
> Yours truly,
> Cesar Javier Jaime Garcia-
I also say "close the light", and i'm 4th-generation American on most
I don't think that i say "open the light", but i'd understand it if
someone else says it.
"Shut the light" also sounds normal to me.
"Work like you don't need the money.
Love like you've never been hurt.
Dance like nobody's watching.
Sing like nobody's listening.
Live like it's Heaven on Earth."
~ anonymous 'friendship' non-malevolent chain letter