Re: English syllable structure (was, for some reason: Re: Llirine: How to creat a language)
From: | Adam Walker <dreamertwo@...> |
Date: | Saturday, December 8, 2001, 11:10 |
>From: Cheng Zhong Su <suchengzhong@...>
>Date: Sat, 8 Dec 2001 20:42:49 +1100
>
>Answer: The Australia linguist has discussed to find a
>new word to separate the two meanings of 'doctor'. It
>is what we discussed about ambiguities. The English
>'doctor' translated into Chinese become two words,
>while the bachelor for four words, the word 'uncle' or
>'aunt' split into dozens words. In fact, in average
>every English words was split into few Chinese
>words.Or we may say English define meaning in sentence
>while Chinese define meaning in words. Then how many
>words does a Chinese speaker need to remember? Do they
>need more learning than English speaker? No absolutely
>not, they don't remember them all, they just remeber
>few thousands characters, and compose all the words by
>self. All the benefit come from 'tone'
> Su Cheng Zhong
>
Nyu hyeluweno ngon nlawlrul.
Adam
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp