Re: Exit Methkaeki, (re)enter Mephali
From: | Roger Mills <rfmilly@...> |
Date: | Tuesday, January 18, 2005, 4:41 |
Mark J. Reed wrote:
"in the darkness" in the last verse becomes this monstrosity of a
> word in Mephali: |oñgelpñiþji| /,oN.gelp'NiT.Zi/.
So what's wrong with that?? :-)))) As the old song has it, "every [word] is
beautiful, in its own way..."
However, after several repetitions, I find a tendency to change the 2nd ñ
[N] to [n], and harden the T to [t]--
[,oN.gelp'nit.Zi]
Maybe the [t] could assimilate voicing, [...d.Zi]
Another thing that happens is t > ?, [....ni?.dZi]