Chinese/Japanese Pronunciation
From: | Karapcik, Mike <karapcm@...> |
Date: | Wednesday, May 1, 2002, 18:08 |
| -----Original Message-----
| From: Philip Newton
| Subject: Re: Chinese/Japanese Pronunciation
|
| On 1 Jun 02, at 23:49, Stefan "1of3" Koch wrote:
| > The other is "quincunx" which is Chinese.
|
| That's a Latin word, isn't it?
| Philip Newton <Philip.Newton@...>
From an online dictionary:
~~~~~
quincunx
1. An arrangement of things by fives in a square or a rectangle, one
being placed at each corner and one in the middle; especially, such an
arrangement of trees repeated indefinitely, so as to form a regular group
with rows running in various directions.
2. <astronomy> The position of planets when distant from each other five
signs, or 150 deg .
3. <botany> A quincuncial arrangement, as of the parts of a flower in
aestivation. See Quincuncial.
Origin: L, fr. Quingue five + uncia an ounce. The quincunx was marked by
five small spots or balls. See Five, and Ounce the weight.
Source: Websters Dictionary
~~~~~
I imagine White Wolf means #2.
My astrology is very rusty. If I remember correctly, a quincunx indicates
opportunities opened in a person's life, but through difficulty.
If I remember correctly, three planets that make two quincunx pairs (150
by 150 by 60 degrees) creates a "yod" (yes, the Hebrew letter), which is a
difficult but important karmic lesson that has large scale effects (state or
national level).
And now back to conlang stuff....
______________________________________
Mike Karapcik * Tampa, FL
Network Analyst * USF campus
H. Lee Moffitt Cancer Research Center
ConlangCode: v1.1 CIT !h+ !u cG:M:R:S:G a+ y n30:3
B+++/R:Wic A+ E+ N1 Is/d K ia-:+ p-- s- m o P S----