Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

R: Computers (was Re: Stress marking)

From:Mangiat <mangiat@...>
Date:Monday, October 23, 2000, 12:48
Computers (was Re: Stress marking)Carlos Thompson wrote:

>>That's the problem! The poor English lang had to borrow educated terms
from Romance, and now we should reborrow the same terms from English, when *they* copied us? 'Computer', indeed, comes from Latin 'computator' (calculator) via French (**Comput(at)eur?) Well, I guess English derived _computer_ from the English verb _to compute_ which in turn comes from Latin (probably via French). It uses English suffix _-er_ like in _surf_ > _surfer_.
>>
Oh, well, you're obviously right, but the root is always Romance.
>>As for 'Calcolatore', it's a nomen agentis form the verb 'calcolare' (to
calculate, to count...). 'Computatore' would fit but, since the verb 'computare' has a more specific meaning (somehow tied to a boring act of filling lines of code...), it wouldn't sound good to me. Was that the meaning of _computare_ before computers?
>>
'Calculate, estimate directly or through attendible sources.'. Luca