Re: Ungrammaticalization?
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Monday, July 19, 1999, 15:18 |
FFlores wrote:
> 'Davenar'??! What's that supposed to come from?
> [It reminded me of something else, which I didn't know. I just
> remembered: the planet Davenant, in the stories of Ursula K. LeGuin.]
"Davenen" is a Lithuanian borrowing into Yiddish (now with Yiddish
verb endings, of course), meaning "pray". LeGuin's "Davenant",
on the other hand, is just French (according to her): "d'avenant".
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
Schlingt dreifach einen Kreis um dies! / Schliesst euer Aug vor heiliger Schau,
Denn er genoss vom Honig-Tau / Und trank die Milch vom Paradies.
-- Coleridge / Politzer