Re: USAGE: Cool idioms (was Re: Bibliography)
From: | Carlos Thompson <chlewey@...> |
Date: | Monday, March 29, 1999, 2:35 |
FFlores wrote:
> Tom Wier <artabanos@...> wrote:
> >
> > Which reminds me, does anyone have city names or other proper
> > names that they spell unphonetically, because of some conhistorical
> > or concultural tradition? I know there are quite a few British cities
> > whose names would stump most any American (Leicester, e.g., IIRC,
> > is /lEst@/)...
>
> The only one I can think of here is Ushuaia /u'swaia/ (it's
> the southernmost city on Earth). I don't have a clue why it's
> spelled like that, totally un-Spanish, which inevitably causes
> every foreign person to pronounce /u'Swaia/ or /uSwa'i.a/.
> It doesn't seem English either. In Argentina there are a lot
> of English names in towns especially in Buenos Aires, like
> Hurlingham, Wheelwright, Armstrong, etc. and Welsh names in
> the south (Madryn and I think Trelew). But Ushuaia is very
> strange.
Deshacer, deshielo, deshidratado, deshonor, trashumante...
The <h> is just the Spanish mute <h> as in this compunds, I guess.
>
>
> --Pablo Flores
>
> * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
> The trouble with the rat race is that even
> if you win, you're still a rat.
> Lily Tomlin
--
Carlos Th
http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/
Luh=EDz=F9langk=FBr=EB puh=EDz=F9langy=EFm=EAr=EB
Luh=EDz=F9langk=FBr=EB puh=E9v=F9lay=EFm=EAyih=EDz=F9
-- Hangkerim proverb
Vec=FBr=EBrangk=FBr=EB
-- Hangkerim proverb