Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The Bitha overview

From:FFlores <fflores@...>
Date:Saturday, October 2, 1999, 16:45
Larry Schelin <lschelin@...> wrote:

> Cool... this is what I've worked out so far, it seemed to make sense to me, but I > created it. Examples are easier than an explanation at this point, it's still > kinda fuzzy in my brain. > > isha (noun- ball) > ghethi (verb-throw) > -ghai (relative suffix) > ju (pronoun- I) > -ith- (infix- about to) > > ishaghethighai > The ball that is thrown
Are all relative clauses going to be like this, or just the ones with simple arguments?
> > m'ishaghethighai vith > The ball that was thrown > > ju m'ishaghethighai vith > The ball I threw
Why is the first sentence passive and the second active? Or is it just a loose translation? How would you handle a relative clause where the head is the subject, not the object? For example, 'the ball that hit me'. --Pablo Flores http://draseleq.conlang.org/pablo-david/