Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Personal Conjugation based on Closeness

From:Joe <joe@...>
Date:Friday, March 28, 2003, 21:34
----- Original Message -----
From: "Arthaey Angosii" <arthaey@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Friday, March 28, 2003 1:13 PM
Subject: Re: Personal Conjugation based on Closeness


> Emaelivpeith HS Teoh: > >Wow. This begins to sound like the approximately 150 different terms > >Chinese has for various relatives, which is the source of 50% of the > >conversations/arguments at family reunions... *shudder*. > > Ooo, do tell me more. :) > > >Muahahaha, the Ebisedi know where you live! :-P > > And will come get me through your fountain-things (which I can't for the > life of me remember the names of, and yes, searching the archives is just > far too hard -- open a browse? pah! <grin> )? Yeah, well, you come invade > us, we'll sic our flying noodles on you. ;) > > >It's just convention that you use them in the order ki-, cu-, and ro-. > > Ahh, I remember you talking about those prefixes before. > > >Note, though, that they have come to acquire specialized meanings: > > ki- "the former" > > cu- "the current (or the latter)" > > ro- "the other" > > Good way to translate them. I hadn't thought of that. > > >people won't anticipate which nouns need tagging!), but you use the > >former/latter/other meaning and put the tag on the first pronoun that > >refers back to that noun. > > In which case, it's more like Asha'ille than I first thought. :) > > >The tags are optional. Of course, you'll have to make good use of them if > >you want people to understand what you're talking about! :-) > > Unless you're practicing your bureaurocrat-speak, that is. <grin> > > >OK, Ebisedian doesn't distinguish between direct and indirect discourse, > > The difference between the two is stuff like > > "He said, 'Blah blah.' " versus > "He said blah blah." > > Right? Asha'ille uses the equivalent of saying "quote unquote" to
distinguish.
>
AFAIK, Ebisedian doesn't distinguish, but does use equivalents of "quote unquote". Sorry, answering for Teoh here.

Reply

H. S. Teoh <hsteoh@...>