Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: New to list

From:Stephen Mulraney <ataltanie@...>
Date:Thursday, January 23, 2003, 23:13
On Mon, 20 Jan 2003 16:21:09 -0500
"E. Notagain" <ecg321@...> wrote:

> Now that I've gotten the "recap-my-history" thing done, I have a few > questions: Does anyone know any sites that have Japanese, Chinese (any > form), or Korean wordlists/dictionaries that have been transliterated into > English?
Ey up, and welcome to the list! I see no-one's answered the Chinese-wordlist question yet: Try CEDICT, a publically available (downloadable, not merely searchable) Chinese-English dictionary, at http://www.mandarintools.com/cedict.html . It's intended to be a hanzi (Chinese character) to English dictionary, but each also also gives the Mandarin pinyin. Sample: Ò»·ÖÇ® [yi1 fen1 qian2] /cent/penny/ [The first part is the hanzi section by the way. It's (I expect) gibberish because whatever you're using to view it doesn't expect a Chinese encoding here. Well, and it's probably been mangled a few times in transit as well.] The two available forms of the file [B5 and GB] are different character sets [traditional & simplified], which don't matter if you only want the romanisation. As for Korean, I've come across references to a similar Korean-English project, KEDICT, but I've had no luck just now tracking it down with google. If you're interested, there's the inspiration behind the other *EDICT free dictionary projects: EDICT, Japanese to English dictionary, at http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html Good luck! s. -- What men are poets who can speak of Jupiter if he Stephen Mulraney were like a man, but if he is an immense spinning w::ataltane.net| sphere of methane and ammonia must be silent? |e::ataltane~~~ -- Richard P. Feynman (1918-1988) |at ataltane.net