Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

CHAT: Unicode font rendering (was: Reformed ...)

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Thursday, May 4, 2000, 18:56
"Daniel A. Wier" wrote:

> Microsoft uses these precomposed characters, most allocated to Latin > Extended Additional (in Unicode); while it requires many more > characters, it looks cleaner, since combining marks might not get placed > exactly correctly, and two combining marks (required for Vietnamese) > would just run over each other, and then you have a convoluted mess.
The use of combining characters in *representation* does not preclude the use of high-quality (OpenType and the like) fonts. There are three plausible ways to render the sequence LATIN SMALL LETTER O followed by COMBINING ACUTE: 0) as "o´" (not plausible, just fallback); 1) by superimposing a generic "´" on a generic "o", which may cause the base and the diacritic to be too close or too far apart; 2) by finding and using a precomposed "ó" glyph in the font; 3) by finding and using the correct language-specific "ó" glyph (the one for Polish should look a bit different from the one for Spanish, with the accent closer to its base). You seem to think that #1 is the only option, and that to achieve #2 (still less #3), one must use the LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE character. But the Unicode standard defines this character as exactly equivalent to the two-character sequence, and genuinely Unicode-aware font display libraries will treat the two exactly alike. -- Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@...> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)