Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Multilingual translation exercise, part 1

From:Michael Poxon <m.poxon@...>
Date:Monday, June 17, 2002, 16:15
To me, ennui carries a sense of sitting around languishing, waiting for
something to happen rather than simply being fed up not knowing what to do.
Dull youths hanging around outside closed shops are supposedly bored,
whereas ennui is suffered by people who are familiar with the word.
Mike
> > > > "Boredom". How it caught on in (some kinds of) English, when there is > > a perfectly good native word with a transparent etymology, is quite > > beyond me. > > Ennui is the word used by people who know more French than is good for > them, and who feel that they're too good for boredom. > > Lars Mathiesen (U of Copenhagen CS Dep) <thorinn@...> (Humour NOT
marked)