Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: _sloth_ (animal) in various natlangs/conlangs

From:Jonathan Chang <zhang2323@...>
Date:Wednesday, June 14, 2000, 19:27
>Em Sat, 10 Jun 2000 19:24:05 EDT, Jonathan Chang escreveu: > >> Recently I received a nice postcard from Costa Rica. >> A postcard with a 3 Toed Sloth. >> On the card it has: >> PEREZOSO >> THREE TOED SLOTH >> PARESSEUX >> [...] >> I was wondering if this seems to be common practise in other languages
-
>> natlangs and conlangs - to use a word meaning "lazy/laziness" to mean the >> (demean) the animal? Are there any exceptions to this nasty libel & >> defamation of the sloth character??? >
In a message dated 2000/06/14 03:06:16 PM, Gustavo Eulalio (guga@guganet.8m.com) wrote:
> In portuguese, we call it "preguiça" (laziness) or >"bicho-preguiça" (lazyness animal). >
aiyah! the poor sloth is defamed again & again. Pointing to a tree that was not chopped down by a woodsman, Chuang Tzu commented: "It is useful to be useless. This tree - because its wood is good-for-nothin' - will succeed in completin' its natural course of life." Then Chuang Tzu & students used the tree for shade as they napped. zHANg
>/"\ > >\ / CAMPANHA DA FITA ASCII - CONTRA MAIL HTML > > X ASCII RIBBON CAMPAIGN - AGAINST HTML MAIL > >/ \ >