Re: _sloth_ (animal) in various natlangs/conlangs
From: | Gustavo Eulalio <guga@...> |
Date: | Wednesday, June 14, 2000, 15:10 |
Em Sat, 10 Jun 2000 19:24:05 EDT, Jonathan Chang escreveu:
> Recently I received a nice postcard from Costa Rica.
> A postcard with a 3 Toed Sloth.
> On the card it has:
> PEREZOSO
> THREE TOED SLOTH
> PARESSEUX
> [...]
> I was wondering if this seems to be common practise in other languages -
> natlangs and conlangs - to use a word meaning "lazy/laziness" to mean the
> (demean) the animal? Are there any exceptions to this nasty libel &
> defamation of the sloth character???
In portuguese, we call it "preguiça" (laziness) or
"bicho-preguiça" (lazyness animal).
--
---------------- ------- ---- ---- -- - - - - -
Gustavo Eulalio (guga@guganet.8m.com)
/"\
\ / CAMPANHA DA FITA ASCII - CONTRA MAIL HTML
X ASCII RIBBON CAMPAIGN - AGAINST HTML MAIL
/ \