Re: Intergermansk - Pizza packaging text :D
From: | B. Garcia <madyaas@...> |
Date: | Thursday, February 3, 2005, 11:43 |
On Wed, 2 Feb 2005 18:07:47 -0500, Pascal A. Kramm <pkramm@...> wrote:
>
> "Only"? I certainly wouldn't call over 11k hits "only". Now if it were only
> a few hundred hits, that would surely be rare, but with over 11k hits its at
> least somewhat common, even if some people apparently haven't heard of it
> yet. Well, now you have, and you can add it to your repertoire (oh damn, not
> another nasty French word - hope you guys can deal with it. My English
> dictionary does list it though.)
>
Well....
I've found 21,000 hits in English for Langka, but if you asked most
English speakers what it was, they'd give you a blank look (and I know
this from experience. I've discussed Filipino food in front of 20 - 30
classmates in University and they all ask me what that is, unless
they're Filipino).. I've found 60,800 hits for the English name,
Jackfruit, but I know few Americans who know what even *that* is, and
this area has large numbers of Filipino , Vietnamese, and Thai
immigrants, so it's not like langka would be difficult to get ahold
of.
I also found 10,500 hits for Sinigang, but again, I doubt you'll find
a lot of speakers of English who know what that is (it is a soup with
a tamarind base).
What's with the snippyness, Pascal?
--
You can turn away from me
but there's nothing that'll keep me here you know
And you'll never be the city guy
Any more than I'll be hosting The Scooby Show
Scooby Show - Belle and Sebastian