Shukaraz - new script
From: | B. Garcia <madyaas@...> |
Date: | Monday, July 12, 2004, 11:59 |
So, i've got another conscript (or Neography as they're called at
langmaker.com) ready to show. This one i've worked at getting the
aesthetics right *for me*. I've called it "Shukaraz" as a tentative
name (which may stick) because i particularly like the sound
(/Su'karaz/) and i like how it looks written out in the script (and
yes, the name is supposed to sound vaguely Semitic).
The script appears at first glance to be a kind of Aramaic script or
related to Arabic. However, i did not just pull letters from Aramaic,
or Arabic, or Mandaic, i simply took inspiration from letter forms in
all of those scripts (and yes i've taken some of the forms, but others
are mine). It is not at all an abugida, it is a pure alphabet, and it
also is written from left to right, rather than right to left.
I haven't got a conlang to go with it, and i often will write short
words or phrases from other languages in it (Spanish and Tagalog work
well with it). Overall i've kept it fairly simple. No major irregular
forms (actually, most of the glyphs keep their exact form whether
initial, medial, final, or alone). The sound inventory isn't highly
unusual or very unique (but i prefer simple sounds, and don't have
much passion for "exotic" (according to what I speak) sounds.
The image link below shows the script. In the script you'll see in
columns each of the letter forms: unconnected, initial, medial, final.
http://home.csumb.edu/g/garciabarry/world/language/scripts/shukaraz.jpg
--
Something gets lost when you translate,
It's hard to keep straight, perspective is everything
- Invisible ink - Aimee Mann -
Replies