Re: Happy New Year
From: | Adam Supercalifragilisticexpialidocious <aczj5@...> |
Date: | Saturday, January 1, 2005, 0:08 |
Let's see...
Folkspraak (since there aren't idiom translations yet, I'll just translate
"Happy New Year") - Hav en Geluckig Neu Jar! (Have a Happy/Lucky New Year)
Verdurian -
And for some of my own conlangs...
Ïnlici - Novanio Bliso yo! /novanjo blIso j"o/ ([An Absolute] Merry New
Year!)
Fierlengod - Buzeco yoz gowe² /boRetSo~ j"o~R goPI/ ("Prospero Año" - which I
was unable to come up with a way to translate into English)
Schtufian - Melæn nor arel in vhisra /melajnoR arelin ViSr@/ (Happy New Year
to You)
Tostish - Ve hor, flaun gul leo /vej hor flAn gul lew/ (roughly, Happy New
Year)
Enlian - Nor olig kuß alltig /nor oliC kuS as*tiC/ (roughly, Lucky New Year)
"LF" (not yet properly named) - Vèlouin nul reel (vhin hisr) /v@lojnol rejl
Vin hiso"r/ (Lucky New Year (to you))
(I know there's a lot of them, but the first three in the lower list,
including another conlang I'm not too fond of, are all believe it or not ancestors to
the creole of LF, which is the purpose of their existance)
² the w in gowe is used as a replacement for gamma