Re: Happy New Year
From: | Cian Ross <cian@...> |
Date: | Sunday, January 2, 2005, 8:04 |
On Friday 31 December 2004 03:07 pm, Pascal A. Kramm wrote:
>
> Happy New Year!
> Chewi nef cahr! /xevi nef Ca:R/
>
> (Perhaps everyone can translate the wishes into his/her fave conlang?)
Veldan:
Aiti mathas i saulcuartas stévio.
May-it-be[1] good the year for-you.
[1] Optative stem of 'to be' with a continuitive sense marked by the
-i ending after the -t of the 3rd person singular. The tense is
unmarked, which in a main clause denotes categoricalness or
timelessness, so this is actually a pretty extensive wish. :)
O:radiendelsa:
Pi:ra la:ffo ma:s che:nia:r.
Come.IMP (a) year good to-us(incl.)
CKR
http://crlh.tzo.org/~cian/CR/conlangs/