Mark J. Reed wrote:
> Even with the preference for monosyllabic roots I would expect the tone
> system to give Mandarin fewer homonyms, but it seems like every time I
> type some Pinyin, OS X presents me with a plethora of character choices.
> So if someone could point me to the correct glyphs (Simplified is fine,
> Unicode code points would be great) for the following, I'd appreciate it.
>
> Huáng dì (as in the name of the Yellow Emperor)
>
> 皇帝,荒地,幌地,黄帝?
Wikipedia says 黄帝.
>
> jiǎ (one of the two Celestial Stems associated with the element Wood)
>
> I think this is 瘕
The CJK Dictionary Database says 甲.
(http://www.uoregon.edu/~felsing/wired/C102.htm#%C2%8Db)
> shēn (the Terrestrial Branch associated with the Ape totem)
> 砷 or 蜃
CJK Database says 申.
> yǐ (the second Celestial Stem associated with the element Wood).
CJK Database says 乙. Tone info is right.
> yǒu (the Terrestrial Branch associated with the Rooster totem)
Again, CJK Database says 酉. Tone info is right.
Pipian