Re: Conlang Flag: Voting
From: | Philippe Caquant <herodote92@...> |
Date: | Wednesday, September 8, 2004, 13:12 |
--- "Adrian Morgan (aka Flesh-eating Dragon)" >
> Anyone who is voting would have already looked up
> the flags (at
> conlangflag.htm) where they are fully explained.
Ah, ok. Then I suggest a link inside the page: "More
information about the symbolics ? Click here", getting
to
http://web.netyp.com/member/dragon/temp/conlangflag.htm
> I don't believe
> there are any people here with such poor memories
> that they'd forget
> what any of the flags meant before loading
> flagvote.htm, so I don't
> see this as a problem.
Why, that's the problem: that conceptors cannot see
what is usual people's problem ;-) And more, that when
usual people tell them where the problem is, that they
rather won't listen to them. (I'm talking in general,
not especially about your work).
From what I saw, the symbolic of the various flags is
complex and difficult to remind in detail. Some
elements are described as having a signification,
others not (colors, for ex, are sometimes significant,
sometimes not really; their interpretation varies from
one proposal to another).
So, to give an enlightened advice over the different
flags, one should take into account, of course the
aesthetics, but also the coherence and the relevancy
of the colors, shapes and symbols used. To do that,
one needs to read carefully the explanation given by
the designer, at the same time as one looks at the
flag itself (for ex by opening two windows, as you
suggest). I would say it is dangerous to rely on one's
memory to do so, especially if the flags have evolved,
which seems (quite logically) to have been the case.
> Besides, people can keep
> conlangflag.htm open
> in one window and flagvote.htm open in another if
> they want to.
Right.
The other possibility, of course, would be to say:
this is for initiated people only, and they are all
supposed to know, understand and remember every detail
of the whole thing by heart (for ex the address where
the flag comments can be found).
Anyway, a very interesting practical case (I'm not
joking neither deprecating, I find this really
interesting). 'Bon courage' for the rest of the work
(wondering how to translate 'bon courage' into English
?)
=====
Philippe Caquant
Barbarus hic ego sum, quia non intellegor illis (Ovidius).
Populus me sibilat, at mihi plaudo (Horatius).
Interdum stultus opportune loquitur (Henry Fielding).
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem (Somebody).
Melius est ut scandalum oriatur, quam ut veritas relinquatur (Somebody else).
Ceterum censeo *vi* esse oblitterandum (Me).
_______________________________
Do you Yahoo!?
Win 1 of 4,000 free domain names from Yahoo! Enter now.
http://promotions.yahoo.com/goldrush